Lantla xalekgalhtawakga Takaxtawilat

Xatakgalhtawakga xatakaxtawilan wi tuku xpalakata anankgo kgalhtawakganin wanti nastakyawanankgo xaliskujat chu xatamakgtakgalhni’ xlikatlanka katuxawat, natamakgtaya lata xmaklakaskinka limakgtakgalhat pulataman anta nalikilhtsuku lata xtawilatkan chu xtasmaninkan laktsu kachikin, nalitamakgtayakgo lata wi xa liskgalala’ chu xalimakasasti limakaskujni’ lata tamaklakaskin chu xlilat kpulataman.

 

Tsumat usu kgawasa wanti lekgalhtawakganit xlata Takaxtawilh kgalhiwi liskgalala’ lata namaskuju pulakatunu’ takaxtawilh akgatunu’ chiki, kachikinin xlikatlanka pulataman. Naliskujtila lata xkilhtsukut pulataman chu xasasti limakaskujni’ lata xlilat nalakgchan natapulhkatila xlikilhtsuku xlakata tachanan chu lata natamatlanitila xa liputum tamakgtakgalhat

 

Xtakatsin

  • Naputsa xtakgatsin litamakgtakgalhat chu xataskujut tamakgalan, wantu kgalhikgo xliputum taniku makglamakgo lata akgatunu’ xputawilh  laktsu kachikin, nalimatlani nalakkaxtlawatila, naskintila, chu nakaxtlawatila xlimakaskujni’ xlakata takaxtawilat, wantu nalitatliwakglhtilskgo laktsu kachikin.  
  • Nalakgapasa xlitsuku katukawa tuku limakaskujkan chu xataputlakgan pi luxlakaskinka lata natalakgpalitila xlimakaskujni’ chu nalitaskujkgo akgatunu’ laktsu kachikin
  • Nalakkaxtlawatila lata naliskuja xtachuwin wantu namaklakaskin tlan nalixakgatlikgo xalanin laktsu kachikin
  • Nakgalhputsatila xapulh liskgalala’ xpalakata nalimatliwakglha xataskujut takaxtawilh

Tuu tlan natatlaway

  • Xatatlawat xatakatsin nikuntla na kamakgtayakgo kakiwin. 
  • Xatalitlawat taskujut nema nakalimakgtaya xatalakgapasni nak´pulataman.
  • Xatalitlawat taskujut xalak´skgalala likan nema na kilhlimakgtaya ixlitastakni xaa aktsu chu xa lanka pulatamat.
  • Xatamastay tamakgtaxat xatamakxtumit xalak pulataman nema namatliwakglha ixtalakapastaka´kan xaa tumin chu xaakilhmakgtayat.
  • Xatalimastay tamakgtayat laki tlan naaskujkan xa aktsu chu xa Lanka pulataman.

Xliitaxatkan

  • Xalitlawat tamakgtay nema tlan naawankan tuu tlan kinlatamatkan nema takatsini skujkgan nak´pulataman.
  • Tlan lichiwinankan tuunamatlani kin katuxawatkan lanki naatawala xatakaxtlawan katiyatni.
  • Tlan lakgstipamanukanxatakatsin xalaak pulatamat.

Talakgstipamanut xa takatsin xalanka likgalhtawakgat maestria chu doctorado chu talimakgtaxat xa tumin xaa laa unu chu xa takgalhtawakgat luwananit.

Uma licenciado xaa desarrollo sustentable katsini chu tlan kaxtlawa, tlaway nema tlan naa mastay taskujut. Xatalimakgtax xatamalhuwut xa investigación e investigación-accion xatalitlawat katuxawat, xatalimakatsinit xaa ak´tsu chu xaa Lanka pulatamat nama namatlanikgo ixtuminkan nema ni kamakgstantlawa ix katuxawakan, naa tlan kamasinikgo nema xaa tlan liskujkan nak kakiwin chu nanakatsinikgo mastakgoy tumakgalakgoy nak katuxawat xa aktsu chu xaa Lanka pulatamat chu natlan skujkgoy nak pukgalhtawakga, xataakilhputsan gubernamentales xaa laa unu´chu  xaakachikin luwananit laa: Puchiwin, CONACyT, CDI, SAGARPA, FIRA, SEMARNAT, CONAFOR, reservas de la biósfera, SDR, OEA, Banco Mundial.

Xtalak ´kaxtlawan likgalhtawakgat

XLIIKGALHTUM SEMESTRE
  • ESTRATEGIAS DE VINCULACIÓN CON LA COMUNIDAD
  • PRINCIPIOS DE ECOLOGÍA
  • TALLER DE LECTURA CRÍTICA Y REDACCIÓN DE TEXTOS
  • MATEMÁTICAS
  • IDENTIDAD CULTURAL Y LINGÜÍSTICA DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS
  • COMUNICACIÓN ELEMENTAL EN LENGUA EXTANJERA
  • INTRODUCCIÓN AL ENFOQUE INTERCULTURAL
XLIIKGALHTATI SEMESTRE
  • INTEGRACIÓN DE CONOCIMIENTOS COMUNITARIOS
  • AGROECOLOGÍA
  • ECONOMÍA DE RECURSOS NATURALES
  • MÉTODOS ESTADÍSTICOS PARA LA INVESTIGACIÓN
  • ENSEÑANZA DE LA GRAMÁTICA EN LENGUAS ORIGINARIAS
  • COMUNICACIÓN COTIDIANA EN LENGUA EXTRANJERA
  • LEGISLACIÓN AGRARIA Y AMBIENTAL
XLIPULAKTUJUN SEMESTRE
  • SEMINARIO DE AUTOGESTIÓN Y ACCIÓN COMUNITARIA
  • EVALUACIÓN DEL IMPACTO AMBIENTAL
  • OPTATIVA II
  • GOBERNANZA, CIUDADANÍA Y DESARROLLO ENDÓGENO
  • SEMINARIO DE INVESTIGACIÓN II
  • GESTIÓN INTEGRAL DEL AGUA
  • POST-DESARROLLO Y BUEN VIVIR
LIMASINAT
  • ANÁLISIS DE SUELO Y AGUA
  • ESTRATEGIAS PEDAGÓGICAS PARA LA CAPACITACIÓN
  • REVALORIZACIÓN DE LA GASTRONOMÍA TRADICIONAL
  • EXPERIENCIA EXITOSAS EN DESARROLLO SUSTENTABLE
  • PRÁCTICAS ZOOSANITARIAS
XLIIKGALHTIY SEMESTRE
  • ANÁLISIS Y MÉTODOS PARA LA VINCULACIÓN COMUNITARIA
  • BOTÁNICA GENERAL
  • SOCIEDAD Y NATURALEZA
  • FUNDAMENTOS DE ECONOMÍA
  • TEORÍA DEL CONOCIMIENTO
  • VALORES CULTURALES DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS
  • COMUNICACIÓN BÁSICA EN LA LENGUA EXTRANJERA
XLIPULAKKITSIS SEMESTRE
  • PLANEACIÓN PARTICIPATIVA COMUNITARIA
  • ECOTECNOLOGÍAS
  • SISTEMAS DE INFORMACIÓN GEOGRÁFICA
  • METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN
  • SISTEMA DE EXPRESIONES EN LENGUAS ORIGINARIAS
  • SISTEMAS AGROFORESTALES
XLIPULAKTSAYAN SEMESTRE
  • EVALUACIÓN DEL IMPACTO DE LOS PROYECTOS DE VINCULACIÓN COMUNITARIA
  • ALTERNATIVAS DE COMERCIALIZACIÓN
  • OPTATIVA III
  • DIDÁCTICAS DEL DESARROLLO SUSTENTABLE
  • PRÁCTICAS PROFESIONALES
  • DESARROLLO TERRITORIAL E INNOVACIÓN SUSTENTABLE
  • PREPARACIÓN PARA ESTUDIOS DE POSGRADO
XLIIKGALHTUTU SEMESTRE
  • DIAGNÓSTICO COMUNITARIO PARTICIPATIVO
  • RIESGOS AMBIENTALES Y CAMBIO CLIMÁTICO
  • MACROECONOMÍA Y GLOBALIZACIÓN
  • ESTADÍSTICA
  • TALLER DE EXPRESIÓN Y COMUNICACIÓN EN LAS LENGUAS ORIGINARIAS
  • PROCESOS SOCIOCULTURALES DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS
  • COMUNICACIÓN E INTERACCIÓN BÁSICA EN LENGUA EXTRANJERA

 

XLIPULAKCHAXAN SEMESTRE
  • VALOR AGREGADO DE PRODUCTOS REGIONALES
  • ENFOQUES TERRITORIALES
  • TALLER PARA LA ELABORACIÓN DE PROYECTOS COMUNITARIOS
  • AGRICULTURA SUSTENTABLE
  • OPTATIVA I
  • SEMINARIO DE INVESTIGACIÓN I
  • DERECHOS DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS
XTATAKGATSIN/KGALHTAWAKGAT
  • GANADERÍA FAMILIAR SUSTENTABLE1
  • ENERGÍAS ALTERNATIVAS SUSTENTABLES2
  • POBLACIÓN Y MEDIO AMBIENTE3
  • AGRICULTURA TROPICAL1
  • CONSERVACIÓN DE RECURSOS GENÉTICOS2
  • POLÍTICAS PARA EL DESARROLLO RURAL3
  • APICULTURA1
  • ÁREAS NATURALES PROTEGIDAS2
  • INNOVACIÓN Y EMPRENDEDURISMO3